Дано издателем «Самокат»: «Алиса в стране чудес И «Алиса в зеркальной стране» (Льюис Кэрролл). в новом переводе писателя Поэт, иллюстрация победителя авторитета абсурдного романа, Евгений Куэв и престижной премии «Дизайн лидера».
Евгений Куэв переводчик и филолог, писатель Он, настоящий эксперт в абсурдной литературе, решил как можно больше следовать оригинальному тексту, сохраняя характеристики ритма, языка и логических игр Кэрол без враждебных.
С 11 по 13 мая в Москве новую Представляем «Алису». встречах Он дает презентацию о переводе, верности оригиналу, загадке и характеристикам текста Льюиса Кэрролла и одно из самых известных предложений в мировой литературе.
У Алисы более 20 переводов. в стране чудес «На русском языке, 1879″ Sony » в стране Начало с первой версии «Дива» в 1879 году, до эксперимента в конце 2 0-го века. Борис Жодель, Леонид Яху Хун и убийство Бричева работали над переводом. Текст Нины Демурва стал классикой.
Иллюстрации Алисы были нарисованы знаменитым голландским художником, лидером пола, в технике царапин. Голландская версия книжки с картинками получила много наград, и Алиса была опубликована во многих странах многих стран. странах Мир. Иллюстрация лидера пола вдохновила идею «скутера». нового перевода -О. и новым Я создал. Все события бесплатны.
Расписание встреч 11 мая: 17:00. Встреча в Московском доме книг в Новой Урбат 12 мая 13:00: «Чай с зелеными» 12 мая в кафе «Март» 18. 00 Zil Culture в Центральной библиотеке, встреча с Евгеном Cueev , Литературный редактор Ната Рия Каросина 13 мая в Самока т-издателе, встреча с Евгеном Куэв и редактором Нателией Каросина < pran> «»: «Алиса